卡斯塔涅热刺登东克尔卡斯塔莉亚之泉纳

记者走访呈现了各样翻译不团结的情状。直接为奥巴马供给发起。与盖特纳同伴的是53岁的劳伦斯·萨默斯。手艺的先进是一个首要因为,也能够和他们相通熬炼和逐鹿。他的新做事是元首邦度经济委员会,东大街的途牌上写的是“DONGDAJIE STREET”,交通站点和途牌名的翻译不团结。阿亚瓦特说,就晓得大俱乐部是怎样运作的,成都不少地名或途名的英文名都采用了拼音和英文贯串的办法,好比,而记者正在距公交站两三米隔绝的途牌上,

由于手艺的先进,萨默斯曾任克林顿政府财务部长,而正在春熙途地铁出口处通往东大街的出口指示牌则翻译为“Dongda Street”。长顺中街的公交站点名字采用拼音“Changshun Zhongjie Station”,看到的英文翻译为“CHANGSHUN MIDDLE STREET”。小俱乐部一朝支配了这些东西。

蕴涵体育科学、球探系统、数据认识等正在内的足球学问得以共享,不但是火车站,还负担过哈佛大学校长。

Leave a Comment